Метка: Питер Тиль
-
PayPal Mafia
Оказывается, есть неформальное сообщество людей, которые в разное время были причастны к созданию и развитию платежной системы Paypal, а теперь известны не только этим. Называют они себя PayPal Mafia. Питер Тиль об этом и в книге “от нуля к единице” пишет. Некоторые мафиози: Peter Thiel, о котором я уже много раз упоминал, считается “доном” этой мафии…
-
От 0 к 1 или от 1 к N?
Создавать что-то новое или улучшать/множить существующее? Две стратегии по версии Питера Тилля в его книге zero to one. Движение от 1 к N означает копирование существующих моделей, горизонтальный рост. В мировом масштабе это называют глобализацией – когда успешные вещи из передовых регионов внедряют в развивающихся. Движение от 0 к 1 означает создание чего-то нового, что…
-
Два простых правила венчурного фонда
И снова простая и меткая мысль из книги Питера Тиля “от нуля к единице“. В этот раз два “странных” по его словам правила любого венчурного фонда: Правило первое: венчурный фонд должен инвестировать только в компании, которые потенциально могут окупить все расходы фонда. Правило второе: так как первое правило столь строгое, других правил быть не может.…
-
Все счастливые компании отличаются
Питер Тиль (первый инвестор facebook, если что) перефразирует знаменитую фразу Льва Толстого “Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему” (из романа “Анна Каренина”) применительно к бизнесу: Все счастливые компании отличаются: каждая стала монополистом, решая уникальную задачу. Все неуспешные компании похожи: они не смогли избежать конкуренции. Монополия, по словам Питера, дает…
-
Ловушка уникальности
Не всегда отличительная особенность бизнеса является ключом к успеху. Создатели уникального бизнеса видят свою уникальную аудиторию и рассчитывают ее полностью заиметь. Но часто не осознают, что их аудитория, по факту, является частью более крупного среза клиентов. Например, ресторан национальной кухни рассчитывает собрать аудиторию тех, кто любит конкретно эту кухню. Возможно, он будет единственным в городе…
-
При переводе книг часто теряются нюансы, иногда смысл
Возвращаясь к книгам на языке оригинала… Читаю сейчас Питера Тиля «от нуля к единице» на английском. Аэрофлот меня дернул, сравнить текст с переводной книжкой, которую я начинал читать в mybook (издательство Альпина)… Перелет Москва – Нью-Йорк долгий и, вероятно, именно это меня побудило сравнить тексты. Теперь бомбит! Спору нет, перевод вполне качественный, но в нем…